欢迎来到早道网校

「わかりません」和「知りません」有何不同?

「わかりません」和「知りません」有何不同?

2020-10-16 09:33:49


みなさん、こんにちは!
大家好~我是甜美又迷人的小婳老师。

在课堂上你们经常听到的一句话就是,みなさん、わかりましたか?(同学们听明白了吗?)这时你会如何回答呢?

“老师,我不明白这道题”“老师,我不懂诶”英语里简单的一句 I don’t know,在日语里竟然可以翻译成「わかりません」和「知りません」这两种说法。那么,你知道「わかりません」和「知りません」如何区分吗?

如果在本该使用「わかりません」的时候用成了「知りません」,会给人一种冷淡,漠不关心的印象。下面我们一起学习一下吧。


小婳老师,毕业于大连外国语大学。有丰富的线上及线下日语教学经验,参与课程开发及教材翻译。在早道帮助学员实现了赴日留学,工作的梦想。

早道“活力女神”,主讲交流,考试等初中级卡类课程。课堂氛围轻松,讲课非常细致,善于引导学生进行基础知识的学习,尤其擅长鼓励学员进行独立思考。

No.1

「知りません」



「知りません」:单纯地传达给对方我不知道这个信息,情报,数据。

这种用法对身边比较亲近的小伙伴使用,或者是讲述将来的计划时,会给人一种机械的冷淡的感觉。(比较接近英文  I don’t care, who knows )

No.2

「わかりません」



「わかりません」:传达给对方的是一种我用现在的能力解释不出来,按照自己的想法是搞不明白的。

因此,有一种面向对方的提问我虽然考虑过了,但是没有得出答案的语感蕴含在里面。

下面我们在具体的例子中细细品味一下吧!

1

明日は日曜日ですね。何をしますか?

× : 知りません。→(这里我想说的是我不知道,还没有安排计划)

这是自己的计划预定,跟信息情报没有关系,所以不能用知りません。

2

田中さん、今日は遅いですね。
どうしたんでしょうか。

×:知りません  : わかりません

提问的人明显是对田中没来这件事感到关心,所以这时我们的回答如果是知りません,语气里会含有一种对田中来没来这件事毫不在意,漠不关心的印象。

3

田中さん、今どこにいるか知っていますか?

△ー○:知りません  :わかりません

如果我们的回答只想表达“田中在哪儿我不知道,而且跟我也没关系”的时候,可以使用知りません。换言之,对方如果想要在提问中得到我的回答、我的情报,用わかりません的场合则就多一些,给人一种「我没有田中在哪儿的消息+并且想了也没想到」这样的语气。

4

佐藤さんの連絡先、知っていますか?

△ー○:知りません  :わかりません

没有联系方式,可以用 知りません、但理由同例2,用わかりません更多一些。

5

「北海道」っていう居酒屋知ってますか?

:知りません  :わかりません。

此处单纯在问信息源,用知りません更为妥当。

6

会社の近くに新しいレストランができたの、
知っていますか?すごくおいしいですよ!

:知りません  :知りませんでした

→这时我们已经得到了这个共享的信息,【以前不知道,但现在知道了】,所以用过去的时态表达。

补充:口语中我们经常听到的「知らない」在很多场景下都是可以使用的,例3-5这样的日常会话中,即使用「知らない」也不会给人冷漠的印象。


接下来一起来看看这些提问,分别对应的是知りません还是わかりません呢?

Q1:小林さんの電話番号知りませんか?どうしても連絡が取りたくて…

Q2:今年のクリスマス、日本にいますか?

Q3:「Frozen」っていう映画、日本語でなんて言うか知っていますか?

Q4: クラスメイトのジョンさん、先月結婚したの、知ってますか?


免费报名
联系热线:4009933-715

多学一门语言 多看一个世界

在线留言