欢迎来到早道网校

为什么日本人打电话时要说「么西么西」?

为什么日本人打电话时要说「么西么西」?

2020-05-30 09:57:36

么西么西,能听到我说话吗?

为什么日本人打电话时要说「么西么西」?


我们今天要聊的内容呢想必大家既陌生又熟悉,那就是我开头提到的“么西么西”。我们在看日剧或者日漫的时候,不知道大家有没有留意过,日本人打电话时脱口而出就是「もしもし」(mo shi mo shi),其实这句话是相当于我们中国人打电话时说的“喂?喂?”这个说法哦。




那我们今天就来具体聊一聊这个「もしもし」


「もしもし」的来历

首先,「もしもし」是怎么来的呢?

由于请说,请讲的表达:「申し上げます、申し上げます。」(mo u shi a ge ma su mo u shi a ge ma su)或「申す、申す」(mo u su mo u su)过长,讲起来不方便,随着使用频率的增多,也为了方便,后来就逐渐缩略成了「もしもし」


还有个说法居然在绳文•弥生时期(距今约2000年前)就有了。(震惊os:人类还在住洞穴、过着采集、捕鱼、狩猎生活的时候)


在绳文时期,一到晚上,人们走在无人的黑暗处会害怕,据说当时的人们就是边想着“那边有没有人”,边在走路时发出声音的,嘴里说的正是这句「もし?もし?」而电话呢,虽然能听到声音,却看不见对方的样子。


人们似乎就是抱着和绳文时期夜路人一样的想法,才再次开始使用「もしもし」这句话的。


好~关于「もしもし」他的来历呢就总结到这里,接下来教你们一些打电话的常用语吧,快快开始实战演练起来!


「もしもし」的应用


①首先是接电话~

在接电话时,日本人首先会自报家门,然后再开始谈话。

「もしもし、佐藤です。」(mo shi mo shi,sa to u de su)(喂,我是佐藤)


②接下来,询问对方是谁~

「どちら様ですか。」(do chi ra sa ma de su ka)(您是哪位?)


在听电话过程中,如果已经领会了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停止时答复一声「はい」(ha i),表示我正在听您讲话,请您继续往下说。


那么如果没有听懂或者没有听清的情况下,我们可以说「すみませんが、もう一度おっしゃってください」(su mi ma sen ga mo u i chi do o ssya tte ku da sa i)(对不起,请再说一遍)。


③最后,结束对话,挂掉电话~

结束通话时,日本人会说「 じゃ、失礼します。」(jya,shi tsu re i shi ma su)


④那么相反,打电话的时候我们要怎么说呢?

步,同样说出你的名字:

「もしもし、佐藤です。」(mo shi mo shi,sa to u de su)(喂,我是佐藤)


第二步,告诉对方你要找的人:

「李さん、いらっしゃいますか。」(ri san i ra ssya i ma su ka)(小李,在吗?)


最后!挂电话前,也要说一句:

「 じゃ、失礼します。」


Ps友情小提示:在打电话时,除了「もしもし」的使用,还有一些礼仪内容也要了解哦(毕竟我们都是懂礼貌的小可爱)。


那就是最好不要先于对方挂电话。确认对方已经放下电话听筒,才可以轻轻把电话挂断。切忌!火速将电话机扣掉,不然会显得很失礼或者给对方留下不太好的印象哦



好啦,今日小课堂就到这里啦!不知道你们对“么西么西”有没有一些了解呢?快去把学习成果用起来吧~期待下次和你们再见哦~

免费报名
联系热线:4009933-715

多学一门语言 多看一个世界

在线留言